Novas Palavras

Palavra "dorama" é incluída na língua portuguesa pela Academia Brasileira de Letras

O termo foi incluído na seção "Novas palavras", que abarca termos que passaram a ter uso corrente na língua portuguesa.

Na Mira

Atualizada em 26/10/2023 às 10h30
Palavra "dorama" é incluída na língua portuguesa pela Academia Brasileira de Letras. (Foto: Reprodução)

BRASIL - A palavra dorama foi incluída oficialmente no dicionário da língua portuguesa. A Academia Brasileira de Letras (ABL) divulgou nesta semana, pelas redes sociais, a inclusão do termo.

O uso da palavra dorama se popularizou no Brasil com o aumento de consumo de séries de origem coreana. O termo, no entanto, abarca as produções audiovisuais de outros países asiáticos, como Japão e China.

Segundo a ABL, a expressão significa "obra audiovisual de ficção em formato de série, produzida no leste e sudeste da Ásia, de gêneros e temas diversos, em geral com elenco local e no idioma do país de origem".

Dorama vem do japonês e significa "drama". As produções audiovisuais caracterizadas como doramas surgiram no Japão na década de 1950 e, posteriormente, se difundiram em outros países asiáticos, adquirindo características próprias de cada região.

"Para identificar o país de origem, também são usadas denominações específicas, como, por exemplo, os estrangeirismos da língua inglesa J-drama para os doramas japoneses, K-drama para os coreanos, C-drama para os chineses", diz a publicação da Academia Brasileira de Letras.

Os doramas podem ser dos mais variados gêneros, como comédias românticas, aventura e dramas. "Switched", "Love alarm", "Ombro amigo" e "Minha juventude" são alguns exemplos que ficaram muito populares no Brasil.

Leia também:

Doramas de suspense: cinco produções que abordam vinganças e reviravoltas imperdíveis

Doramas de comédia romântica: veja seis dicas de k-dramas para assistir quando estiver triste

Cinco doramas de fantasia para maratonar e se apaixonar

Novas Palavras

Na seção "Novas palavras", a Academia Brasileira de Letras publica termos ou expressões que "passaram a ter uso corrente na língua portuguesa, podendo ser neologismos, empréstimos linguísticos ou mesmo vocábulos que, apesar de já existirem há algum tempo na língua, têm sido usados com mais frequência ou com um novo sentido nos dias de hoje", informa o site da ABL. 
 

Leia outras notícias em Imirante.com. Siga, também, o Imirante nas redes sociais Twitter, Instagram, TikTok e canal no Whatsapp. Curta nossa página no Facebook e Youtube. Envie informações à Redação do Portal por meio do Whatsapp pelo telefone (98) 99209-2383.